民主雕像 無容身之所? No Space for the Democracy Statue? - 八九民運與香港 89 Democracy Movement and Hong Kong

🠯 目錄 Contents 🠯

民主雕像 無容身之所? No Space for the Democracy Statue?

每場運動都有屬於自己的符號,從這些符號之間可看到運動精神的傳承。

1989年「民主女神像」的設計參考美國「自由女神像」,雙手緊握火炬,展現無畏無懼、戰鬥到底的精神;女神像與天安門城樓的毛澤東畫像對望,象徵民主與專制的對峙。2019年港版民主女神像,以前線抗爭者造型為藍本,佩戴頭盔、眼罩、豬嘴;左手舉旗右手握傘,腳踏催淚煙向前邁進,展示香港人負隅頑抗的意志。

兩代女神像呈現不同的抗爭形態,但所象徵的自由、公義、民主理念並無分別。可惜,今時今日的香港,這些民主雕像的「生存」空間還剩下多少?

Every movement has its own symbols, and the spirit of the movement can seen in these symbols.

The design of the Goddess of Democracy in 1989 is clearly inspired by the Statue of Liberty in the United States, with the recognisably female figure holding the torch in both hands and showing a spirit of fearlessness and dedication to fight to the end. The Goddess was erected in Tiananmen Square to face the portrait of Mao Zedong on Tiananmen Gate, symbolizing the confrontation between democracy and despotism. In 2019, Lady Liberty, the Hong Kong version of the Goddess of Democracy, was modelled after front line protesters, wearing helmet, goggles, and gas mask, holding a flag in her left hand and an umbrella in her right hand, stepping forward into tear gas, showing the will of Hong Kong people to resist.

The two generations of democracy statues show different forms of resistance, but the concepts of freedom, justice and democracy they represent are the same. Unfortunately in Hong Kong today, it appears there is very little space left for these democratic statues to survive.

相片 Photos

▲ 1989年5月29日,北京中央美術學院等學生趕製民主女神像。
On 29 May 1989, students including those from Central Academy of Fine Arts in Beijing rushing to set up the Goddess of Democracy statue.

▲1989年天安門廣場上的民主女神像。
Goddess of Democracy statue in Tiananmen Square in 1989

▲1989年6月18日香港維園豎立起民主女神像。
On 18 June 1989, Goddess of Democracy statue was set up in Hong Kong.

▲2019年香港民主女神像。
Lady Liberty Hong Kong in 2019.

▲香港大學「國殤之柱」。
Pillar of Shame in the University of Hong Kong. 



目錄 Contents

↑ 回上TOP ↑