Please scroll down for English
支持者月報 2020年12月號
博物館工作月報 2020.12:設計模型全球徵集
各位支持六四博物館的朋友,大家好。
2020年轉眼走到末尾,對「今天世上所有地方」的人來說,這都是哀悼的一年,瘟疫與極權同時蔓延,許多人經歷生離死別,踏上離鄉背井的流離人生。以往每當我們說起「六四」,以為那是一個怕被遺忘、要被記住的日子,以為那是一段被當權者全力熄滅的血色青春,以為那是「歷史終結」前極權的最後一筆債。而我們不斷地告知,歷史就是今天,無辜的死亡、不義的牢獄、倉皇的流亡依舊在發生。青春被不斷磨滅,又不斷重新燃起。真相與謊言之間的鬥爭,記憶與遺忘之間的拉鋸,就發生在每一天,沒有停歇,也不能鬆懈。正是在悲劇中不甘的鬥爭,而不是悲劇本身,連結過去,走向未來。
這是我們發起眾籌,為「六四」搭一座網絡博物館時,命名為「記憶.人權」的原因。無論是中國的1980年代曾投身過改革與運動的理想主義青年們,還是此後整整30年在香港和世界各地,點燃燭光紀念他們的普通人,又或者是今天關注香港、支持博物館的你我,我們是因為被歷史的悲劇感召,對共同的壓迫憤怒而相遇,但是因為對記憶的堅持、對人權的捍衛,才連結在一起。在歷史重臨的今天,這種連結殊為不易,也因此更為重要。謝謝你們。
12月,博物館策展團隊進入更細節的工作,包括以時間、空間、人物為三大維度,分門別類整理我們已收集到的檔案資料。我們會特別設立「香港館」,保存香港在後八九時代為中國人權事業所作的努力,以及2010年之後,香港自身的變局及反抗。策展團隊也進入博物館主視覺設計的遴選環節。在這個冬天,會進入網站主體的開發與搭建。
我們收到許多朋友對博物館項目的關注與幫助,謝謝你們。如同以往,這封信也繼續呼籲:如果正在讀郵件的你,有個人收藏、參與研究過與1989中國學潮、民運相關的資料,或是保存過上述資料的機構代表,如果你願意將自己親歷或經手過的歷史資料,在「網絡六四博物館」完成一份存檔,以資永久保存,並作為連續脈絡的一部分開放給公眾閱覽,我們非常希望與你合作收藏。務請與我們聯絡:64.museum.online@protonmail.com。
最後,在博物館網站主視覺設計的同時,我們也將發起徵集:
我們希望徵集全球藝術家與設計師,提案給我們,設計你們理想中的實體版1989人權博物館。如前信所說,我們希望,總有一天,它不只在世界各地的書店、場館流動的展覽,不只是客居商業大廈的紀念館,同時也是位於它最應該位於的地點,有它最應該有的樣子,就像柏林的猶太人博物館,就像美國的911紀念館。請留意我們逐漸開通的社交媒體帳號,我們會從現在開始,持續徵集全球藝術家提案,並在明年開館之時,展出收集到的所有方案。
如果有任何關於博物館的建議、意見、資源聯絡,歡迎寫信給我們:64.museum.online@protonmail.com
冬天平安!
六四博物館工作團隊
2020.12.03
Monthly Bulletin from the ‘June 4th Memory & Human Rights Museum’, Dec 2020
Monthly Bulletin, Dec 2020: Open Call for Visual Design Proposals
Dear all supporters of the 'June 4th Memory & Human Rights Museum',
As 2020 approaches its end, the year has been a bitter one for people around the world: the pandemic is raging along with the tyranny, while people are suffering from the loss of their loved ones, or from being forced into exile. When we talked about the June 4th Incident, we used to see it as a day that we need to remember, a day that we fear being forgotten, as if it is a splash of youth bloods that those in power seek to bury, or the last debt the dictators need to pay off before the End of History. Now we know: the history is today — the killing of the innocent, the unjust imprisonment, and the exodus of those being persecuted are still ongoing events. The youth are being suppressed, yet the youth are rising as well. The war between the truth and lies, and between the remembered and the forgotten, are still being fought every day. We have no reason to stop and drop guard here. It is the struggle amid the tragedy, not the tragedy itself, that is connecting us to the past and the future.
This is why you see ‘Memory & Human Rights’ in the name of the June 4th Museum as we launched the project. You might be one of the young protesters in the movements back in the 1980s in China. You might be someone who has been commemorating them in Hong Kong or somewhere else. You might just want to support Hong Kong or this specific museum. But the reason we are here together is that we are all summoned by this historic tragedy, furious at the suppression we are encountering. As the history is repeating itself today, this is a very special, and thus important, connection. And we do appreciate this connection.
For the month of December, the curatorial team will proceed to some more detailed tasks, including categorizing the collections that we have gathered according to three dimensions: time, space, and people. We will be setting up a special sector for Hong Kong, preserving the efforts of people from there for the human rights campaigns in China, as well as the post-2010 changes and resistance that we have been witnessing. The curatorial team will also commence selecting the visual design proposals and developing the website during this winter.
We have received much attention and help for the project, and would like to thank any of you that have reached out to us. Once again, we would like to ask for your help: if you possess any collections, or have participated in any researches related to the 1989 student demonstration and the democracy movement, please contact us at 64.museum.online@protonmail.com to have your contributions permanently archived in our online museum as part of the historical context for public access. Representatives from institutions preserving any aforementioned materials are welcome as well.
In addition to the visual design proposals, we will also be seeking artists and designers from around the globe. We welcome your design proposal for the construction of the museum in physical form. As we have mentioned in the previous bulletin, we hope the museum will not be just a touring exhibition held in bookstores and venues, nor merely a memorial place temporarily situated in a random commercial building, but also legitimately locate at where it should be, with the appearance it should have, just like the Jewish Museum in Berlin, or the National September 11 Memorial & Museum in the US. Please follow our social media accounts, which will soon be set up; we will continue to call for proposals, and are looking forward to presenting them when the museum inaugurates next year.
Please contact us at 64.museum.online@protonmail.com should you have any advice or information that you would like us to know.
We wish you a wonderful holiday season!
June 4th Memory & Human Rights Museum
Dec 3, 2020
「六四記憶‧人權博物館」工作月報2020.12:設計模型全球徵集 Monthly Bulletin from the ‘June 4th Memory & Human Rights Museum’, Dec 2020
訂閱:
文章 (Atom)