「六四記憶‧人權博物館」工作月報2020.10
各位支持「六四記憶‧人權博物館」的朋友,大家好。因為你們,網絡「六四博物館」得以完成籌資,進入籌備工作,目標是在明年「六四」期間推出內部測試版本, 8月3日(籌款一周年)全網正式上線。從本月開始,博物館工作團隊每月會給支持者發送工作月報,報告工作進展,與各方建立連結,收取反饋,讓這個項目從一開始成為大家的博物館。
籌款結束後這兩個月,博物館首要工作是組織策展團隊,目前已組成專業的策展團隊,部分成員會適時向大家公佈。其次,團隊開始進行包括香港在內各地、各機構、各收藏者手中保存的「六四」資料的聯絡、收集、數位化工作。這項工作耗時久、範圍廣,我們期望博物館未來持續做下去。
我們也呼籲:正在讀電郵的你,若有個人收藏、曾參與研究與1989中國學潮、民運相關資料,或是保存上述資料的機構代表,若願意將相關歷史資料,在網絡「六四博物館」備存一份檔案,永久保存,並作為連續脈絡一部分開放給公眾閱覽。祈請與我們聯絡:june4th.museum.online@gmail.com,感激不盡。
過去兩個月,博物館整體規劃、學術委員會成員、設計及開發團隊已相繼組成。今年底,博物館會開通社交媒體帳號,屆時,主體構想、主視覺方案、收藏資料清單會經由社交媒體陸續發出。
過去兩個月,我們身處的香港也經歷遽變、崩解。集會自由、言論自由、新聞或記憶的自由,一切固有信念彷彿煙消雲散。恰恰是這種消散,提醒我們,記憶與歷史亦會隨時消失。「除非經由記憶之路,人不能抵達縱深。」漢娜‧阿倫特的寄語適用於每一個危機年代。1989年的記憶,對比今天港區《國安法》,意義尤其重要。
再次感謝大家,與我們共同完成歷史任務!
如有任何關於博物館的建議、意見、資料提供,歡迎隨時聯絡我們: june4th.museum.online@gmail.com
祝願闔家平安。
「六四記憶‧人權博物館」工作團隊
2020.10.3
Monthly Bulletin from the ‘June 4th Memory & Human Rights Museum’, Oct 2020
Dear all supporters of the 'June 4th Memory & Human Rights Museum', we have completed our fundraising campaign with your kind participation, and is now in the process of preparation for its establishment. The demo version of the project for internal testing is expected to be available by the 4th of June next year, and the website will be officially inaugurated by the 3rd of August, which is the first anniversary of the beginning of this fundraising campaign. From this month onwards, we will also send monthly bulletins on the progress of the project to each sponsor; we welcome your valuable feedbacks and would like to keep ties with all of you, making this project a museum for all from the very beginning.
For the first two months following the fundraising campaign, our primary task will be building up a professional curating team, and we will announce the appointment of some of the team members when the timing is right. The team will start contacting related institutions and individuals to collect relics and documents from the June Fourth Incident for digitisation process. This is a time-consuming and wide-ranging task that we wish the museum will keep on with in the future.
We would also like to call for your help: if you possess any collections, or have participated in any researches related to the 1989 student demonstration and the democracy movement, please contact us at june4th.museum.online@gmail.com to have your contributions permanently archived in the online 'June 4th Memory & Human Rights Museum' as part of the historical context for public access. Representatives from institutions preserving any aforementioned materials are welcome as well.
For the past two months, we have established different teams in charge of overall planning, design and development respectively in addition to an expert committee. By the end of the year, we will launch an official social media account for the museum, and the general concept, visual identity, as well as the collection list will be made public as well.
It was also within the past two months that we have witnessed some radical changes in Hong Kong. What we firmly believed in — the freedom of assembly, of speech, and of the press or memory — have almost vanished, which reminds us the memories and histories could disappear at any time. Hannah Arendt once told us that ‘depth cannot be reached by man except through remembrance’, and her wisdom holds true for every era of crisis. Memory from the year of 1989 is especially meaningful when juxtaposed with the national security law in Hong Kong today.
We would like extend our gratitude to all of you again, for taking on this historical task with us!
Please contact us at june4th.museum.online@gmail.com should you have any advice or information that you would like us to know.
With kind regards,
The June 4th Memory & Human Rights Museum Team
2020.10.3